원고작성요령

HOME     논문투고     원고작성요령

컨텐츠 내용입니다.


원고작성요령



1. (원고의 분량)


게재 신청 논문의 분량은 제목, 저자명(한․영문), 본문, 각주, 참고문헌, 국문 요약, 영문 초록, 키워드 등을 포함하여 한국과 세계 학술지 편집용지 신국판 변형(156mm X 227mm) 20페이지를 기준으로 하고 최대한 35페이지를 넘지 못한다.


2. (원고의 구성)


① 원고는 국문요약, 영문요약, 본문, 각주, 참고 문헌, 표 및 그림으로 구성한다. 국문요약은 제목, 저자(들)명, 5개의 핵심어를 포함하며, 영문요약은 영문 제목, 저자(들)의 영문 성명, 5개의 영문 키워드를 포함한다.
② 본문은 새로운 면에서 제목을 쓴 후 시작한다. 원고는 한글을 원칙으로 하며 한자나 외래용어의 경우 첫 번째에 한하여 한글 옆 괄호 속에 기재한다.
③ 본문의 장절 구분은 Ⅰ, 1, 1)의 예에 따라 순차적으로 기재한다.
④ 각주는 필요한 경우에 한하여 가급적 간략하게 작성하며, 그 형식은 아래의 각주 작성 요령에 따른다.
⑤ 참고문헌은 새로운 면에서 <참고문헌>이라는 제목을 단 후 시작하며, 참고문헌의 작성은 아래의 참고문헌 작성 요령을 참고한다.
⑥ 표와 그림은 <표1>, <그림1>과 같은 형식으로 일련번호를 붙이고, 하단에는 “출처:”라 표기하고 출처를 제시한다.
⑦ 투고하는 논문은 별도의 표지에 아래의 내용을 작성하여 제출한다.

(1) 논문의 한글 및 영문 제목
(2) 저자(들)의 한글 및 영문 이름
(3) 한글 및 영문 저자(들)의 소속 및 직위
(4) 저자(들)의 주소, 연락처 및 이메일 주소
(5) 감사의 말이나 연구비의 출처(acknowledgement)


3. (저자의 익명성)


심사 시 저자의 익명성을 유지하기 위하여 본문과 각주 어디에서도 저자의 신원을 짐작할 수 있는 어떠한 언급도 피한다.


4. (출전 표시)


① 출전을 표시 할 때는 본문과 각주에서 괄호를 이용해 약식으로 표시하고, 완전한 정보는
<참고문헌>에 기재한다.
② 출전은 본문 및 각주의 적당한 위치에 괄호 안에 저자의 성명, 출판 연도, 필요한 경우 면수를 적어서 표시한다.
③ 같은 문헌을 다시 언급하는 경우에도 처음과 같은 요령으로 처리한다. 혼란을 야기할 수 있는 “같은 글”, “같은 책”, “앞의 글”, “앞의 책” 등의 표현은 사용하지 않는다.

(1) 저자명이 글에 나와 있는 경우
...홍길동(2012)은..., (외국어 문헌) ...길핀(Gilpin 1987)...
(2) 저자명이 글에 나와 있지 않은 경우
...(홍길동 2012)... 혹은 ...(Gilpin 1987)...
(3) 면수
...(Gilpin 1987, 56)... 혹은 ...(홍길동 2012, 12)...
(4) 저자가 2명 이상인 경우
...(홍길동 외 1995, 35-36)...
(5) 한 번에 여러 문헌을 언급해야 하는 경우
...(김갑돌 1987, 21; 홍길동 1995, 56; Gilpin 1987, 56)...
(6) 신문, 주간지, 월간지 등의 무기명 기사의 경우(날짜 다음에 면수 기입)
...(중앙일보 2022/12/25, 7). 혹은 ...(주간경향 2022/01/14, 23).
(7) 간행 예정인 경우 ‘未刊’이나 ‘forthcoming’을 사용. 미간행의 경우 집필 연도 표시.
연도가 나타나 있지 않을 경우 ‘n.d.’
...Gilpin(forthcoming)...; ...홍길동(미간)...; ...Jones(n.d.)...
(8) 기관 저자일 경우
...(외교안보연구원 1992)...
(9) 표와 그림 출처에서 인터넷 자료 인용 시, 제작자, 제작 연도, 주제명, 웹주소(최종검색
일자)의 순으로 한다.
-홍길동. “한국의 문화산업 정책.” http://koreaculture.ac.kr/cul0101.html(최종검색일: 1998/10/20).


5. (참고문헌 작성)


① 참고문헌은 본문과 각주에서 언급된 문헌만을 기록한다.
② 각 문헌은 한글 문헌, 로마자로 표기되는 구미어 문헌, 기타 언어 (일본어, 중국어, 러시아어 등) 문헌 순으로 배열하며, 문헌별로 저자명의 가나다순 또는 알파벳순으로 기재한다.
③ 논문, 기사 등은 따옴표(“ ”)로, 저서는 영어, 인도, 유럽어인 경우는 이탤릭체로, 한글, 일본어, 중국어, 한문인 경우는 이중꺽쇠(『 』, 겹낫표 사용)로 표시한다. 또한, 페이지는 숫자만을 표기한다.
④ 동일 저자의 여러 문헌은 연도순으로 배치하며 같은 해에 발행된 문헌이 둘 이상일 경우에는 글에서 언급된 순서에 따라 발행연도 뒤에 a, b, c를 붙여 구분한다. 저자명 표기에서는 아래 제시된 형식에 따라 작성한다.


(1) 저서
저서는 저자, 출판연도, 서명, 출판사 순으로 표기하며 각각의 사이에는 마침표를 명기한다. 출판사의 경우는 출판사 소재도시와 출판사 사이에 콜론(:)을 표기한다.
-홍길동. 1996.『동아시아 민족주의 연구』. 서울: 한강사.
-Gellner, Ernest. 2006. Nations and Nationalism. Oxford: Blackwell.
저자가 3인 이상의 경우, 본문과 각주에서는 누구 외로 표시하지만 참고문헌에서는 공동저자 모두의 이름을 적는다. 단, 처음부터 책 표지나 안장에 “누구 외”라고 되어 있는 경우에는 그대로 표기한다.

-홍길동·허생·흥부. 1993.『조선조 소설 인물고』. 성남: 정신문화연구원.
-Berelson, Bernard R., Paul F. Lazarsfeld, and William McPhee. 1954. Voting. Chicago: University of Chicago Press.
-이돌석 외. 1992. 『공공 선택의 이론과 실제』. 서울: 선택사.

(2) 논문
-홍길동. 2010. “세계화와 문화갈등.”『한국정치학회보』 제43집 3호, 75-101.
-Schudson, Michael. 1994. "Culture and the Integration of National Societies." International Social Science Journal Vol. 46, No. 1, 5-25.

(3) 학위 논문
-홍길동. 1997. “동아시아 문화 교류와 혼종.” 한국대학교 박사학위 논문.
-Doe, John. 1988. “The Social Banditry in Late Imperial China.” Ph. D. Diss., Robin Hood University.

(4) 편저서의 글
-홍길동. 2002. “문화정치학의 태동과 성장.” 김막동 편.『문화정치론』. 서울: 한강사.
-Smith, Anthony D. 2006. "Ethnicity and Nationalism." Gerard Delanty and Krishan Kumar eds. The SAGE of Handbook of Nations and Nationalim. London: Sage.

(5) 번역서의 글
-Bell, Daniel 저. 김막동 역. 2002.『문화정치론』. 서울: 한강사.
-Smith, Anthony D. 2006. "Ethnicity and Nationalism." Gerard Delanty and Krishan Kumar (eds. and) trans. The SAGE of Handbook of Nations and Nationalim. London: Sage.

(6) 일간지, 주간지의 기명 기사와 칼럼
-임꺽정. 1993. “유엔평화유지군 참여 결정.”『중앙일보』 (4월 8일), 5.
-Juoro, Umar. 1993. “The Different Faces of Democracy.” Far Eastern Economic Review (April 22), 23.

(7) 인터넷 자료
제작자 혹은 발행기관, 제작 연도 혹은 발행 연도, 주제명 혹은 기사명, 웹주소(최종검색일자)의 순으로 한다.
-홍길동. 2002. “한국의 문화산업 정책.” http://koreaculture.ac.kr/cul0101.html(최종검색일: 1998/10/20).


6. (기타)


① 논문은 한글 사용을 원칙으로 하고, 외래 용어는 첫 번에 한하여 한글 역어를 적고 괄호안에 외래 용어를 표시한다.

▸외국 인명의 경우, 외래어 표기법 기준에 따라 발음대로 표기하며, 처음 표기 시, 한글
표기에 이어 괄호 속에 원어명(full name)을 부기한다.
....처칠(Winston Churchill), 칸트(Immanuel Kant)...
▸외국기관, 단체, 정당 명칭과 용어의 경우, (i) 통용되는 역어가 존재할 시 이를 사용
한다. (ⅱ) 그렇지 않은 경우에는 논문에 처음 표기 시, 한글 번역명과 괄호 속에 통용되는
원어 약어와 원어 명을 병기한 다음 이후에 언급할 때는 원어 약어를 사용한다.
(i)....국제연합....
(ii).....국제통화기금(IMF: International Monetary Fund)는 세계무역안정을 목적으로 설
립되었다. 1999년 IMF는......

② 본 원고작성요령에서 언급하지 않은 사항들에 대해서는『한국과 세계』편집위원회에 문의한다.